第一次听写: Last week I went to the theatre. I had (a) very good seat. The play was very interesting . I did not enjoy (it) . A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round . I look at the man and the woman angrily . They did not pay any attention. In the end, I could not bear (it) . I turned round again. " I cann't hear a word." I said angrily . "It is none of your business." the young man said rudely . "This is a private conversation." 错误点: very good seat 前漏写了 a interesting 不会写 behind 写成 behand turned round 写成 turn run angrily 写成 angry I cann't 没有听出来“I” 的发音,同时要写成 I can't none of your business 写成 not ____ rudely 不会写 第二次听写: Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could n...
注解说明:标读音主要是以汉语拼音为准。[f]表示土音:) Last week I went to the theatre. (Last 听起来不是“la”的音) I had-a very good seat. The paly was very interesting. ( interesting 开始音为“英yin1”) I did not-enjoy-it. ("t-en"好似“灯deng1”轻一点,y-i" 连读好似“热[f]ye”) A young man and-a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. ("and-a"好似“de”但轻到发“ne”的音) I got very angry. ("I" 发长点“爱”好似要重点提示我被激怒了感觉) I could not hear the actors. (在not发长点“拿na”并做微小的停顿,重点提示为“听不见”,the发“di1”听起来又像是“Li1” I turned round. I looked-at-the man and-the woman angrily. (turned 不读“吞tun1”而是“tun4”,"looked-at-the"快到似乎at没有了, "and-the"连读部位不是“di”,而是“de”) They did not pay any attention. (attention发音也做了转变,无法标注此读音,待找到后再标注) In the end, I could not bear-it. I turned round-again. 'I can't hear a word' i said angrily. (录音里听不到“i”的发音,其实现实中口语中可能可以不都出来吧:)) 'It's none-of your business,' the young man said rudely. 'This is-a private conversation!' ('is-a'前this不和is...
评论
发表评论